monumenta.ch > Hieronymus > bnfGrec107.377 > Canticum, 3 > bnfGrec107.255 > sectio 24 > uwbM.p.th.q.1a.23 > sectio 8 > sectio > bsbClm6224.273 > sectio 18 > uwbM.p.th.f.68.115 > sectio 37 > sectio 1 > csg48.71 > sectio 18 > csg75.719 > sectio 16 > > bnf9389.136 > csg7.99 > sectio 18 > csg75.744 > bnf9389.140 > sectio 24 > uwbM.p.th.f.68.330 > bnf17226.134 > csg68.245 > sectio 1 > sectio 9 > sectio 7 > bsbClm6224.496 > sectio 8 > bnfGrec107.855 > sectio 19 > sectio 4 > uwbM.p.th.q.1a.5 > csg51.258 > sectio 3 > sectio 23 > sectio 9 > sectio 12 > sectio > uwbM.p.th.q.1a.45 > sectio 1 > sectio 39 > 285 > bnf9389.79 > bnfNAL1585.40 > Isaias, 40 > csg48.55 > bnfNAL1585.25 > sectio 11 > sectio 16 > uwbM.p.th.q.1a.197 > sectio 1 > sectio 15 > sectio 24 > Iudices, 16 > sectio 15 > bsbClm6224.50 > sectio 7 > bsbClm6224.265 > bnfGrec107.273 > ad Romanos, 3 > bnf10439.206 r > uwbM.p.th.q.1a.37 > bnf9389.123 > uwbM.p.th.q.1a.214 > sectio 2 > bnf10439.29 r > bnfGrec107.199 > bnf10439.199 r > sectio 8 > sectio 6 > csg51.180 > Exodus, 18 > sectio 6 > bnf17226.55 > bnf11947.257 r > sectio 27 > sectio 33 > sectio 19 > sectio 28 > sectio 57 > bnf9389.367 > bnf10439.225 v > csg48.48 > bnfGrec107.29 > sectio 8 > sectio 72 > sectio 36 > bnf9389.135 > sectio 6 > csg68.254 > sectio 9 > sectio 24 > sectio 46 > sectio 9 > sectio 13 > bnfNAL1585.62 > sectio 20 > bnfNAL1585.26 > bsbClm6224.141 > bnf9389.133 > sectio 38 > bsbClm6224.89 > 65 > sectio 15 > sectio 6 > sectio 5 > sluMscr.Dresd.A.145.b.15 > sectio 11 > sectio 5 > sectio 15 > sectio 4 > Ioannes, 13 > uwbM.p.th.q.1a.6 > csg48.195 > sectio 25 > sectio 52 > sectio 18 > bnfGrec107.625 > bnf9389.69 > sectio 4 > csg48.118 > sectio 2 > sectio 25 > csg102.271 > sectio 12 > sectio 14 > uwbM.p.th.f.68.103 > 56 > sectio 64 > csg48.196 > bnfGrec107.745 > uwbM.p.th.f.68.187 > sectio 12 > sectio 33 > bmv545.91 > bnf10439.28 r > sectio 20 > csg48.381 > sectio 64 > bnf9389.272 > Matthaeus, 9 > Psalmi, 117 > bnf17226.92 > sectio 63 > sectio 27 > sectio 3 > sectio 7 > bsbClm6224.476 > bnf11947.155 r > bnf17226.88 > 4 > bnf17226.53 > 17 > csg68.261 > csg75.277 > bsbClm6224.86 > sectio 26 > Matthaeus, 15 > sectio 40 > sectio 29 > sectio 10 > sectio 39 > bnf10439.26 r > Isaias, 8 > Iudices, 16 > bsbClm6224.120 > sectio > sectio 13 > sectio 22 > Marcus, 12 > sectio 15 > sectio 3 > 9 > bsbClm6224.86 > sectio 7 > sectio 31 > sectio 22 > sectio > uwbM.p.th.f.68.262 > csg75.706 > bnf10439.201 r > sectio 37 > sectio 26 > bnf10439.224 v > sectio 5 > sectio 11 > csg102.293 > sectio 10 > uwbM.p.th.q.1a.198 > csg75.282 > sectio 14 > csg51.34 > csg75.730 > uwbM.p.th.q.1a.297 > bnf10439.223 v > csg42.115 > sectio 10 > sectio 11 > sectio 5 > csg48.386 > csg51.127 > bnf10439.220 v > uwbM.p.th.q.1a.215 > csg42.17 > sectio > csg51.57 > bsbClm6224.271 > bkeCod.20.93r > csg48.380 > sectio 21 > 3 > bnf9389.438 > bnfGrec107.115 > sectio > sectio 23 > bnfNAL1585.68 > sectio 18 > sectio 9 > sectio 5 > uwbM.p.th.f.68.75 > sectio 42 > sectio 18 > sectio > bnfGrec107.801 > sectio 13 > bnf9389.94 > bsbClm6224.491 > sectio 27 > sectio 13 > bnf17226.44 > bsbClm6224.166 > sectio 28 > uwbM.p.th.f.68.112 > sectio 28 > sectio 30 > sectio 7 > sectio 52 > bnf11947.199 r > sectio 32 > sectio 6 > csg48.383 > sectio 18 > csg48.47 > sectio 22 > bnfGrec107.83 > sectio 3 > bsbClm6224.151 > sectio 25 > uwbM.p.th.f.68.186 > sectio 9 > uwbM.p.th.f.68.260 > sectio 43 > sectio 29 > uwbM.p.th.q.1a.205 > csg68.280 > Lucas, 16 > bsbClm6436.20 > ad Timotheum II, 3 > 16
Hieronymus, Marcus, 15 <<<    

Caput 16 SHOW LINKS TO MANUSCRIPTS

1 et cum transisset sabbatum Maria Magdalene et Maria Iacobi et Salome emerunt aromata ut venientes unguerent eum
2 et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sole
3 et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti
4 et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus valde
5 et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt
6 qui dicit illis nolite expavescere Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eum
7 sed ite et dicite discipulis eius et Petro quia praecedit vos in Galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobis
8 at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant enim
9 surgens autem mane prima sabbati apparuit primo Mariae Magdalenae de qua eiecerat septem daemonia
10 illa vadens nuntiavit his qui cum eo fuerant lugentibus et flentibus
11 et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderunt
12 post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villam
13 et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderunt
14 novissime recumbentibus illis undecim apparuit et exprobravit incredulitatem illorum et duritiam cordis quia his qui viderant eum resurrexisse non crediderant
15 et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae
16 qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitur
17 signa autem eos qui crediderint haec sequentur in nomine meo daemonia eicient linguis loquentur novis
18 serpentes tollent et si mortiferum quid biberint non eos nocebit super aegrotos manus inponent et bene habebunt
19 et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei
20 illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis